Sie redet nicht, sagt Bogdan. Sie wird gleich abgeholt. Sicher wird sie gleich abgeholt.
Was heißt zugelaufen? fragt der Mann.
Ich denke,jemand hat sie bei mir untergestellt, sagt Bogdan. Vielleicht ihr Vater, oder vielleicht hat sie einen älteren Bruder. Weil es draußen kalt ist und sie im Weg ist, was weiß ich. Er muss etwas erledigen und weiß nicht, was er mit ihr anfangen soll. Ist eine gute Idee, finde ich. Hoffentlich spricht es sich nicht herum. Ich habe kein Talent, einen Kindergarten zu führen. Aber sie ist lieb, findest du nicht? Schau sie an!
Der Mann kaut und schaut sie an. Er hielt ihr das Brot mit dem Humus vor den Mund. Sie ist satt.
Was machst du, wenn sie niemand abholt? fragt er.
Das überlege ich mir am Abend, sagte Bogdan.
Schick sie zu mir herüber. Zum Mittagessen, sagt der andere. Bei mir kriegt sie auch etwas.
Das werde ich tun, sagte Bogdan.
Dann sagt der Mann noch einiges, und schließlich sagt er: Du mussst die Polizei holen!
Da schrie das Kind.
Das hat ihr der Onkel eingeschärft. Sie soll genau auf die Worte achten. Wenn ein Wort fällt, das wie Polizei klingt, soll sie schreien. Er lass sie das Wort oft und oft wiederholen.
Er spricht es ihr vor. Er kleidet es in verschiedene Sätze. Er sagt es wie nebenbei. Er sagt es überdeutlich. Er spricht es verwicht aus. Bis sie verdtanden hat. Sie soll so lange schreien, wie die Luft reicht, und dann noch einmal so lange und dann nicht mehr. Sie hat nicht gefragt, was geschehen wird.
Es gescheht nicht.Aber der Mann verlass schnell Bogdans Laden.
Bogdan nimmt sie auf den Arm. Er lächelt sie an. Sie lächelt nicht zurück. Sie betrachtet ihn aufmerksam. Ihr Hände waren kalt. Er tragt sie nach hinten, wo der elektrische Heizkörper stand. Er setzt sie auf einen Sessel, legt ihr seinen Parka um, wickelt ihre Hände und Füße in das Innenfutter, zog ihr die Kapuze über die Haare.
Eine Frau betretet den Laden, sie hat eine Fellmütze auf dem Kopf und zieht einen Einkaufswagen. Sie bemerkt das Kind nicht. Sie will einen speziellen Käse, dessen Name ihr nicht einfällt, sie zeigt auf ihn. Auch die nächsten Kundschaften bemerken das Kind nicht. Irgendwann beginnt es zu singen. Bogdans Laden ist grade voll mit Menschen, es ist zur Mittagszeit. Manche lächeln sie an, andere schauen gar nicht hin, wieder andere schauen hin, sind aber geistabwesend und lächeln nicht. Niemand fragt. Da ist Bogdan beruhigt.
注释:
1. sich herum sprechen 流传,传开(物作主语)
2. kauen 咀,嚼
3. sich überlegen 思考,想(后跟三格)
4. einschärfen 再三叮嘱
5. vor/sprechen 教...跟着说
6. in Satz kleiden 用句子表达
7. überdeutlich 非常清楚,非常明确
8. geschehen 发生
9. betrachten 注视,观察
10.aufmerksam 专心的,聚精会神的 11.um/legen 披上,围上
12.der Parka 连帽大衣
13.in etwas wickeln 用...包裹/缠
14.das Innenfutter 衣服里子,衬里
15.die Kapuze 风帽(连着大衣)
16.bemerken 觉察到,注意到
17.speziel 特别的,特殊的
18.einfallen 突然想到(物作主语)
19.auf etwas/jemanden zeigen 指着某人/某物
20.geistabwesend 心不在焉的
21.beruhigt 安静的
|